Условия работы
Способы оплаты моих услуг:
Вебмани:
R186362827805
Z166594050170
E235495082837
на банковский счет (сообщу дополнительно),
перевод "Контакт" и другие варианты.
Услуги и навыки Полины Борзовой
- Перевод разговоров
- Перевод технический
- Перевод юридический
- Редактура текста
- Художественный перевод
- Перевод сайтов
- Перевод художественный
- Рассказ
- Технический перевод
- 100 руб. (1000 зн.)
Как заказать исполнителя? — заполните форму!
Если вы хотите связаться конкретно с Полиной Борзовой, напишите личное сообщение.
Как альтернатива — разместите объявление, на него будут отвечать другие исполнители и вы сможете выбрать из всех предложений лучшее.
- Укажите предмет заказа
- Хороший пример: Для празднования дня рождения ребенка (10 лет), нужен аниматор, умеющий работать с детьми. Представление около часа. В арендованном кафе.
- Укажите описание заказа
Проекты по специализации «Переводчики»
Пример перевода в области машиностроения
Четырехтактные двигатели высокого качества
В трубопроводе водяного насоса ALPHA используются двигатели с верхним и боковым расположением клапанов. ...
Пример перевода в области энергетики
Теплообменники
ПУСК
Рекомендовано постепенное снижение температуры, со скоростью 2°C в минуту во избежание тепловых ударов, которые могут ...
Пример перевода в области медицины
ЗУД
Кожа – это самый большой орган человеческого тела, а зуд – наиболее часто встречающийся симптом кожной патологии. Врачи сталкиваются с проявлениями ...
Пример перевода в области IT (перевод с русского на английский)
8-CHANNEL BOARD FOR AUDIO DIGITIZATION
Applications
The board is used in multi-channel audio registration systems for recording signals ...
Пример перевода рекламного текста в сфере IT (рус-англ)
ABOUT US
VOCORd company was founded in 1999 by a group of graduates from Moscow Institute of Physics and Technology (MIPT). From the very outset ...
Доверенность на управление компанией
Перевод с англ.
Генеральная доверенность
12 апреля 2009 г.
Мы, ПОЛФРИ МЕНЕДЖМЕНТ ЛИМИТЕД (PALFERY MANAGEMENT LIMITED), компания, ...
Заметка об Ауди А7
Перевод:
Audi Sportback
Новый концепт Audi Sportback дает представление о том, какие автомобили выйдут с конвейеров Audi в обозримом будущем, ...
Перевод сайта компании Cisco. 250 000 знаков. Этот и многие другие разделы.
www.cisco.com/web/RU/products/ps6542/products_white_paper0900aecd8033186b.html
В 2004 г. международным центром мониторинга вирусов лаборатории Trend ...
Проекты по специализации «Писатели»
Происхождение фамилии. Гюльбяков.
Гюльбяков – восточная фамилия (имя собственное + нарицательное)
Наиболее вероятная гипотеза происхождения фамилии – от древнетюркско-татарского Кулбек: ...
Тайна Фамилии. Дарбаков.
Дарбаков – калмыцкая фамилия (топонимическая)
Существует целый ряд топонимических объектов, которые могли лечь в основу этой фамилии. Обнаружены такие ...
Тайна фамилии. Дарганов
Дарганов – восточная фамилия (предположительно дагестанская или чеченская)
Версий происхождения фамилии много:
Основные версии топонимические, ...
Тайна фамилии. Даркулов
Даркулов – казахская фамилия (от имени)
Имя Даркул предположительно образовано от слов дари (с казахского языка слово дари переводится как лекарство, ...
Проекты по специализации «Литература (прочее)»
Дипломная работа "Функциональная эквивалентность при переводе художественного текста (на примере перевода романа Булгакова " Мастер и Маргарита" на английский язык)
Фрагмент:
Иронически-игривый и разговорный тон главы задается уже заголовком: «Было дело в Грибоедове». Инверсия здесь носит функционально-стилистическую ...
Загрузка
